<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Innspel til: Kanoniske nettadresser</title>
	<atom:link href="http://huftis.org/artiklar/kanoniske-nettadresser/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://huftis.org/artiklar/kanoniske-nettadresser/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Sat, 04 Feb 2012 14:10:38 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>Av: Jan Egil Kristiansen</title>
		<link>http://huftis.org/artiklar/kanoniske-nettadresser/#comment-1878</link>
		<dc:creator>Jan Egil Kristiansen</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 02 Jun 2004 09:02:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://huftis.org/artiklar/kanoniske-nettadresser/#comment-1878</guid>
		<description>Hva som er samme ressurs, er ikke alltid lett å vite. Normalt vil jeg vel ønske å gi folk en lenke som lar dem få den språkvarianten de selv ønsker: at det ikke er jeg som webmaster som skal velge mellom nynorsk og bokmål, valget tilhører den som skal bruke lenka.

Men andre ganger kan jeg ønske å lenke til en bestemt språkversjon, fx for å fortelle om en stavefeil.

Når det gjelder &lt;code&gt;http://www.kyrkja.no/Sokeresultat/FellesDet.cfm?pFellesId=f0604&lt;/code&gt;, så peker den (for min browser i hvert fall) til en bokmålsressurs, og så ville det vel vært bedre å ha &lt;code&gt;http://www.kirken.no/Sokeresultat/FellesDet.cfm?pFellesId=f0604&lt;/code&gt; som en kanonisk URL.
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hva som er samme ressurs, er ikke alltid lett å vite. Normalt vil jeg vel ønske å gi folk en lenke som lar dem få den språkvarianten de selv ønsker: at det ikke er jeg som webmaster som skal velge mellom nynorsk og bokmål, valget tilhører den som skal bruke lenka.</p>
<p>Men andre ganger kan jeg ønske å lenke til en bestemt språkversjon, fx for å fortelle om en stavefeil.</p>
<p>Når det gjelder <code>http://www.kyrkja.no/Sokeresultat/FellesDet.cfm?pFellesId=f0604</code>, så peker den (for min browser i hvert fall) til en bokmålsressurs, og så ville det vel vært bedre å ha <code>http://www.kirken.no/Sokeresultat/FellesDet.cfm?pFellesId=f0604</code> som en kanonisk URL.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Av: Leif Halvard Silli</title>
		<link>http://huftis.org/artiklar/kanoniske-nettadresser/#comment-1877</link>
		<dc:creator>Leif Halvard Silli</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 31 May 2004 01:01:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://huftis.org/artiklar/kanoniske-nettadresser/#comment-1877</guid>
		<description>Dette er nyttuge upplysningar og verdfull resonering. Men er tankegangen alltid rett? Kva når netstadnamnet ber i seg eit målvald, nynorsk, bokmål osb. Tenk t.d. på &lt;a title=&quot;til Noreg.no&quot; href=&quot;http://www.noreg.no/&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;Noreg.no&lt;/a&gt; og &lt;a title=&quot;til Norge.no&quot; href=&quot;http://www.norge.no/&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;Norge.no&lt;/a&gt;, der namnet leidar fram til anten nynorsk elder bokmålsk brukarflata.

Motsett kann ein spyrja: er det rett at det å trykkja på &lt;a title=&quot;til Kyrkja.no, elder?&quot; href=&quot;http://www.kyrkja.no/&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;ein lekk til Kyrkja.no&lt;/a&gt; skal ta deg  &lt;a title=&quot;til kirken.no, nemlegt!&quot; href=&quot;http://www.kyrkja.no/&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;til Kirken.no&lt;/a&gt;? Her er det å velja &lt;a title=&quot;til Kyrkja.no&quot; href=&quot;http://www.kyrkja.no/&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;kyrkja.no&lt;/a&gt; eit medvite målval frå mi sida. Då er det tøyset at dette valet mitt vert gjort um inkje! (Hadde det å velja &lt;a href=&quot;http://www.kyrkja.no/&quot; title=&quot;til Kyrkja.no&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;www.kyrkja.no&lt;/a&gt; endå leidd til ei nynorsk utgåva av &lt;a href=&quot;http://www.kyrkja.no/&quot; title=&quot;til Kyrkja.no&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;www.kirken.no&lt;/a&gt;&#xa0;&#x2026;)

Eg meiner difor at når det gjeld netstadnamn som finst på både nynorsk og på bokmål so bør det uppmodast til bruk ei kanonisk addressa for kvart mål. For her er ikkje netstadnamnet berre ei addressa men eit merke. Ja, ikkje berre det: Den norske kyrkja hev vel 2 offisielle norske namn, eitt på bokmål og eitt på nynorsk? Og då burde ho vel syna dette ved å lata både netstadnamni vera synlege? Som det er no so verkar det einast som um Dnk einast hev «stole» det nynorske namnet, utan å vilja syna det fram.
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Dette er nyttuge upplysningar og verdfull resonering. Men er tankegangen alltid rett? Kva når netstadnamnet ber i seg eit målvald, nynorsk, bokmål osb. Tenk t.d. på <a title="til Noreg.no" href="http://www.noreg.no/" rel="nofollow">Noreg.no</a> og <a title="til Norge.no" href="http://www.norge.no/" rel="nofollow">Norge.no</a>, der namnet leidar fram til anten nynorsk elder bokmålsk brukarflata.</p>
<p>Motsett kann ein spyrja: er det rett at det å trykkja på <a title="til Kyrkja.no, elder?" href="http://www.kyrkja.no/" rel="nofollow">ein lekk til Kyrkja.no</a> skal ta deg  <a title="til kirken.no, nemlegt!" href="http://www.kyrkja.no/" rel="nofollow">til Kirken.no</a>? Her er det å velja <a title="til Kyrkja.no" href="http://www.kyrkja.no/" rel="nofollow">kyrkja.no</a> eit medvite målval frå mi sida. Då er det tøyset at dette valet mitt vert gjort um inkje! (Hadde det å velja <a href="http://www.kyrkja.no/" title="til Kyrkja.no" rel="nofollow">www.kyrkja.no</a> endå leidd til ei nynorsk utgåva av <a href="http://www.kyrkja.no/" title="til Kyrkja.no" rel="nofollow">www.kirken.no</a>&#xa0;&#x2026;)</p>
<p>Eg meiner difor at når det gjeld netstadnamn som finst på både nynorsk og på bokmål so bør det uppmodast til bruk ei kanonisk addressa for kvart mål. For her er ikkje netstadnamnet berre ei addressa men eit merke. Ja, ikkje berre det: Den norske kyrkja hev vel 2 offisielle norske namn, eitt på bokmål og eitt på nynorsk? Og då burde ho vel syna dette ved å lata både netstadnamni vera synlege? Som det er no so verkar det einast som um Dnk einast hev «stole» det nynorske namnet, utan å vilja syna det fram.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

